-
1 катать
165a Г несов.1. что, из чего, по чему (edasi-tagasi) veeretama, lükkama; \катать мяч по полу palli mööda põrandat veeretama, \катать шарики из глины savist kuulikesi tegema v veeretama, \катать вагонетки vagonette lükkama, \катать коляску lapsevankrit lükkama;2. кого, в чём, на ком-чём sõidutama millega; \катать ребёнка в коляске last vankriga sõidutama, \катать кого на санках kelgusõitu tegema kellele;3. что rullima, vaalima; \катать тесто taignat rullima, \катать бельё pesu rullima;4. что valtsima; \катать сталь terast valtsima;5. что vanutama; \катать войлок vilti vanutama;6. 165b madalk. (edasi-tagasi, ringi) sõitma v kihutama;7. что, без доп. madalk. (teha) vorpima v vuhtima; \катать по пять писем в день kuni v oma viis kirja päevas valmis vorpima; vrd. -
2 катать
несов.1. кого-что ғелондан, гелонда бурдан; катать бревна ғӯлачӯбҳоро ғелондан; катать шары саққоҳоро ғелондан2. кого-что сайр (сайру гашт) кунондан (савора); -у ребят на машине бачаҳоро бо мошин сайр кунондан3. прост. бисьёр савора гаштан; он катает из одного конца города в другой вай аз як канори шаҳр ба канори дигар бисёр савора мегардад4. что ғелонда лӯнда (мушт) кардан; катать тесто хамирро ғелонда лӯнда кардан5. что ҳамвор (дарзмол) кардан; катать бельё чинҳои либосро ҳамвор кардан6. что тех. прокат кардан; катать проволоку симро прокат кардан -
3 катать
I, несов.
1. что гъэжэн, къехуэкIын; катать мяч по полу унэ лъэгум топ иригъэжэн
2. кого къешэкIын; катать на машине машинэкIэ къешэкIын
3. что хун; катать тесто тхьэвыр хун -
4 катать
несовер.1. тулын, ратул-батул кæнын; æвдулын (тесто)катать мяч – порти ратул-батул кæнын
катать на лодке, на автомобиле – лодкæйы, автомобилы ралас-балас кæнын
-
5 катать
несовер.;
ненаправл.
1) (кого-л./что-л.) drive, take for a drive
2) направл. катить roll;
wheel, trundle( на колесах)
3) mangle, press in a mangle катать белье
4) (раскатывать) (из глины и т.п.) roll outнесов. (вн.) roll (smth.) ;
~ мяч roll a ball;
~ тесто roll pastry/dough;
~ металл roll metal;
1. (возить) drive* (smb.) ;
take (smb.) out;
~ кого-л. на машине take* smb. for a drive;
~ся несов.
2. roll, roll about;
3. (ездить) drive*;
(верхом) ride*;
~ся на велосипеде go* for a cycle ride;
~ся на коньках skate;
~ся на машине go* for a car ride;
~ся на лодке go* out in a boat, go* boating;
~ся со смеху rock with laughter;
~ от боли roll in pain. -
6 катать
ката́ть1. (возить) veturigi;2. (что-л.) см. кати́ть;3. (раскатывать) rulplatigi (тесто);4. (бельё) kalandri;\кататься veturi, promeni;\кататься на ло́дке boati;\кататься на конька́х glitkuri.* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. катить) вин. п.1) (мяч и т.п.) rodar (непр.) vi2) ( возить ради прогулки) llevar vtката́ть на маши́не, на ло́дке — llevar en coche, en lancha
3) (скатывать - шарики и т.п.) amasar vt, hacer (непр.) vt4) ( бельё) calandrar vt5) тех. ( плющить) laminar vt6) (валять обувь, шляпы и т.п.) enfurtir vt, (a)batanar vt* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. катить) вин. п.1) (мяч и т.п.) rodar (непр.) vi2) ( возить ради прогулки) llevar vtката́ть на маши́не, на ло́дке — llevar en coche, en lancha
3) (скатывать - шарики и т.п.) amasar vt, hacer (непр.) vt4) ( бельё) calandrar vt5) тех. ( плющить) laminar vt6) (валять обувь, шляпы и т.п.) enfurtir vt, (a)batanar vt* * *v1) gener. (a)batanar, (áåëü¸) calandrar, (âàëàáü îáóâü, øëàïú è á. ï.) enfurtir, (возить ради прогулки) llevar, (ìà÷ è á. ï.) rodar, (ñêàáúâàáü - øàðèêè è á. ï.) amasar, (совершать прогулку) pasear, hacer2) eng. (ïëó¡èáü) laminar -
7 tészta
• мучное блюдо• тесто* * *формы: tésztája, tészták, tésztát1) те́сто сkelt tészta — дрожжево́е те́сто
2) мучно́е с (блю́до)* * *[\tészta`t, \tészta`ja, \tészta`k] 1. {nyers} тесто;élesztős \tészta — тесто на дрожжах; hajtogatott/leveles \tészta — слоёное тесто; kelesztett/kelt \tészta — опара; metélt \tészta — лапша; vajas \tészta — сдобное тесто; a \tészta megsavanyodott — тесто закисло; \tésztat dagaszt — месить тесто; \tészta`t gyúr — катать тесто; \tésztat keleszt — ставить тесто; \tésztat kinyújt — раскатывать/раскатать тесто;bedagasztott/meggyúrt \tészta — смешенное тесто;
2.hajtogatott/leveles \tészta — слоёное тесто; слойка; kifőtt \tészta — вываренное тесто; lekváros v. húsos v. halas \tészta — пирог с повидлом v. с мясом v. с рыбой; sült \tészta-} — печёное (мучное) изделие; печенье;(mint étrendi fogás) — мучное (блюдо/кушанье); (édes) сладкое блюдо; (töltött) пирог; (cukrászáru) пирожное; (hab)könnyű \tészta пышный пирог;
3. átv., argó. (zavaros ügy) вздор, чепуха, ерунда, (csalás) обман, ложь;ezt a \tésztat nekem nem lehet beadni! — этой ерундой/чепухой меня нельзя обманутьszól.
ezt a \tésztat! — этакая/ экая чепуха!; -
8 валяйтны
перех.1) валять, свалять; катать, раскатать;нянь валяйтны — валять хлебы; катать тесто
2) катать, выкатать, раскатать;уна кӧлуй валяйтны — накатать много бельядӧрӧм-гач валяйтны — катать бельё;
3) перен. накатать; -
9 өер
/өй*/ 1) катать (тесто); 2) натирать (повредить); будумну идик өйүп каапты ботинки натёрли мне ноги; 3) катать, валять; кидис өер валЯть вОйлок; кидис идик өер катать валенки; ◊ хөрек өер сильно переживать (соотв. на душе кОшки скребут). -
10 быгльӧдлыны
перех. многокр.1) катать, раскатать, откатывать, скатывать; перекатывать;2) валять, вывалять, ворочать с боку на бок;3) диал. валять, вывалять, катать тесто скалкой;нянь быгльӧдлыны — вывалять хлеб;
-
11 лапкӧдны
перех.1) хлопать, похлопать кого-л. по чему-л;пельпомӧ лапкӧдны — похлопать по плечумышкӧ лапкӧдны — хлопать по спине;
2) катать, раскатать ( руками); сучить;лапкӧдны сӧчӧн — раскатать лепёшки, сочнилапкӧдны нянь — катать тесто;
-
12 сæвдулын
1) раскатывать, катать (тесто)2) мазать, мазаться -
13 сæвдылын
1) раскатывать, катать (тесто)2) мазать, мазаться -
14 viļāt
darb.v. катать (тесто); валять (в муке)LKLv59▪ Sinonīmidarb.v.1. veltnēt2. valstīt; vāļātT09 -
15 viļāt
(viļātāju, viļātā; viļātāju) катать (тесто); валять (в муке) -
16 скально
скалка; нянь \скальноöн быргöтны катать тесто скалкой -
17 დასორსლება
катать-что накатать-шариков свалять-тесто скатать сучить-тестоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დასორსლება
-
18 дасорслеба
катать-что накатать-шариков свалять-тесто скатать сучить-тестоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > дасорслеба
-
19 roll
rəul
1. сущ.
1) свиток;
сверток( материи, бумаги и т. п.) ;
связка( соломы), рулон( бумаки) ;
катушка( ниток)
2) катышек( масла, воска)
3) а) реестр, каталог;
список;
ведомость to take the roll ≈ делать перекличку;
вызывать по списку to call the roll ≈ делать перекличку;
вызывать по списку to strike off the rolls ≈ лишать адвоката права практики roll of honour ≈ список убитых на войне the Rolls ≈ судебный архив на Парк-Лейн б) список личного состава (военного подразделения) Syn: muster roll
4) а) вращение;
катание б) раскачивание;
качка;
крен;
бортовая качка (на корабле)
5) походка моряка, походка вразвалку
6) а) булочка;
рулет (мясной и т. п.) to bake rolls ≈ печь булочки hamburger roll ≈ булочка для гамбургера jelly амер., swiss брит. roll ≈ рулет с вареньем, швейцарский рулет б) мн.;
разг. (человек, делающий булочки) булочник, пекарь
7) амер.;
сл. денежные ресурсы, деньги Syn: bankroll
8) воен. скатка
9) тех. валок( прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик;
вальцы;
каток
10) авиац. бочка, двойной переворот через крыло
11) архит. завиток ионической капители
2. гл.
1) а) катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) Alice's tears rolled down (her face), forming a pool at her feet. ≈ Слезы катились из глаз Алисы, так что у ее ног образовалась лужа. Syn: rotate б) плавно течь, катить свои волны The great river rolled on. ≈ Великая река не спеша несла свои воды.
2) свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) The kitten rolled itself into a ball. ≈ Котенок свернулся в клубок.
3) придавать определенную форму при помощи раскатывания а) укатывать, утрамбовывать катком (дорогу, дорожное покрытие) б) раскатывать (тесто) в) прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить
4) испытывать бортовую качку
5) идти покачиваясь, идти вразвалку (часто roll along)
6) а) быть холмистым (о местности) б) волноваться (о море, которое покрывается неровностями в виде волн, ряби)
7) греметь, грохотать;
произносить громко ∙ roll about roll around roll away roll back roll by roll in roll off roll on roll out roll over roll up рулон - a * of wall-paper рулон обоев клубок свиток - a * of paper бумажный свиток что-л. свернутое в трубку, трубка, рулон - in a * свернутый в трубку - * of oilcloth рулон клеенки - * of carpet свернутый ковер - a * of cloth штука сукна (военное) скатка катышек, катыш - * of butter шарик масла - a * of soap круглый кусок мыла - a * of tobacco( специальное) табачный жгут, табак в ролах валик - to wear one's hair in a * укладывать волосы валиком - *s of fat жировые складки валик пишущей машинки булочка (тж. bread *) (разговорное) булочник, пекарь рулет - * meat * мясной рулет - Swiss * швейцарский рулет (бисквитный с джемом) (поименный) список;
реестр;
ведомость - the * of honour список убитых на войне - to be on the *s быть /состоять/ в списках - to call the * делать перекличку;
вызывать по списку (военное) именной список личного состава (юридическое) официальный список адвокатов - to strike off the * лишать адвоката права практики (путем исключения его из списка адвокатов) (шотландское) (юридическое) список дел, назначенный к слушанию протокол( судопроизводства) (the Rolls) (историческое) судебный архив на Парк-Лейн - Master of the Rolls начальник судебных архивов (ныне титул главы Государственного архива Великобритании) вращение, катание - to have a * on the grass валяться на траве - a * in the hay (жаргон) ночь любви крен качание, колыхание - the * of the sea волнение моря качка;
(морское) тж. бортовая качка - the slow * of a ship медленное /слабое/ покачивание корабля походка вразвалку - he still had a sailor's slight * он все еще ходил слегка вразвалку /по-матросски/ раскат (грома и т. п.) - the distant * of thunder отдаленный раскат грома - to pronounce one's "r's" with a * раскатисто произносить звук "р" бой барабана;
барабанная дробь волнистая поверхность - the field had a slight * поле было не совсем ровным рукописная книга( особ. в свитке) пачка денег (тж. * of bills) (американизм) (жаргон) деньги - big * большой куш;
куча денег( спортивное) кувырок - back * кувырок назад( спортивное) бросок, переворот (борьба) - * landing перекат после приземления (легкая атлетика) (техническое) валок (прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик, каток - * dressing калибровка валков (архитектура) завиток ионической капители (горное) неровности в кровле угольного пласта (геология) антиклиналь (авиация) бочка, двойной переворот через крыло (полиграфия) рулетка для тиснения рамки мягкая папка( обыкн. кожаная) катить - to * a ball along the ground катить мяч по земле - to * tree-trunks down a hill скатывать бревна с холма - to * a barrel up the hill вкатывать бочку на холм катиться - to * down the hill скатываться с холма - to * out of bed скатиться с кровати - the coin *ed under the table монета закатилась под стол - he *ed along in his car он (про) ехал /прокатил/ в (своей) машине вертеть, вращать - to * one's eyes вращать глазами вертеться, вращаться - planets * on their courses планеты вращаются по своим орбитам катать - to * a marble between one's palms катать шарик между ладонями кататься - to * on the ground кататься по земле - to * in the mud валяться в грязи - to * in money купаться в золоте /в деньгах/ - to * in luxury жить в роскоши свертывать, сворачивать, скатывать (тж. * up) - to * a cigarette скрутить папиросу - to * a carpet свернуть ковер - to * snow into a ball скатать снежный ком - to * wood into a ball смотать шерсть в клубок - to * cotton round a reel намотать бумажную нить на шпульку - the hedgehog *ed itself in to a ball еж свернулся в клубок завертывать, заворачивать - to * smth. in a piece of paper завернуть что-л. в бумагу - to * oneself in a blanket завернуться в одеяло качать, колыхать - the sea slowly *ed the ship море тихо /слабо/ покачивало корабль качаться, колыхаться;
волноваться (о море и т. п.) крениться( морское) испытывать бортовую качку - to * and pitch испытывать бортовую и килевую качку ходить покачиваясь или вразвалку - to * in one's gait ходить вразвалку плавно течь, катить свои волны;
струиться - a river *s its waters to the sea река несет свои воды в море клубиться( о дыме и т. п.) быть холмистым, неровным (о местности) - the plain stretched *ing to the west к западу простиралась холмистая равнина греметь, грохотать - the thunder *ed heavily глухо прогремел гром - the drums *ed зарокотали барабаны, послышался барабанный бой произносить раскатисто, громко - to * one's "r's" раскатисто произносить звук "р" звучать - the organ *ed forth its stately welcome торжественно и приветственно зазвучал орган выбивать дробь( на барабане) раскатывать (тесто) - to * paste for pies раскатывать тесто для пирогов (полиграфия) накатывать( американизм) продвигаться, двигаться вперед( американизм) (сленг) грабить( пьяного или спящего) (американизм) (сленг) совершать уличное ограбление прикатывать, укатывать ( почву, поле) - the tennis-court needs *ing теннисную площадку нужно укатать трамбовать катком (шоссе) прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить преим. (кинематографический) (телевидение) запускать;
готовить к действию - to * the cameras включить камеры - * film!, let'em *! начали! (команда начать съемку) > to * logs for smb. делать тяжелую работу за кого-л. > *ed into one совмещенный, комбинированный;
единый в двух лицах > to * the bones( американизм) играть в кости ~ реестр, каталог;
список;
ведомость;
to be on the rolls быть, состоять в списке to call the ~ делать перекличку;
вызывать по списку;
to strike off the rolls лишать адвоката права практики electoral ~ список избирателей to ~ wool into a ball смотать шерсть в клубок;
the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок muster ~ список лиц судового экипажа ~ in приходить, сходиться в большом количестве;
offers rolled in предложения так и посыпались roll бортовая качка ~ ав. бочка, двойной переворот через крыло ~ булочка ~ pl разг. булочник, пекарь ~ быть холмистым (о местности) ~ тех. валок (прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик;
вальцы;
каток ~ волноваться (о море) ~ вращение;
катание;
качка;
крен ~ греметь, грохотать;
произносить громко;
to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" ~ амер. sl. деньги, особ. пачка денег ~ архит. завиток ионической капители ~ идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along) ~ испытывать бортовую качку ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ катышек (масла, воска) ~ плавно течь, катить свои волны ~ походка вразвалку ~ прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить ~ протокол судопроизводства;
досье по делу ~ раскат грома или голоса;
грохот барабана ~ раскатывать (тесто) ~ реестр, каталог;
список;
ведомость;
to be on the rolls быть, состоять в списке ~ рулет (мясной и т. п.) ~ рулон;
катушка ~ свиток;
сверток (материи, бумаги и т. п.) ;
связка( соломы) ~ (уст.) свиток ~ свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) ;
to roll a cigarette скрутить папиросу ~ воен. скатка ~ список;
реестр ~ укатывать (дорогу и т. п.) ~ свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) ;
to roll a cigarette скрутить папиросу ~ away откатывать(ся) ~ away рассеиваться( о тумане) ~ back откатывать(-ся) назад ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ in разг. иметь в большом количестве, изобиловать;
roll on проходить (о времени и т. п.) ~ in приходить, сходиться в большом количестве;
offers rolled in предложения так и посыпались to ~ (smth.) in a piece of paper завернуть (что-л.) в бумагу to ~ in money купаться в золоте;
to roll one's eyes вращать глазами ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ up воен. атаковать фланги;
расширять участок прорыва;
to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) ~ of honour список убитых на войне;
the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ in разг. иметь в большом количестве, изобиловать;
roll on проходить (о времени и т. п.) to ~ in money купаться в золоте;
to roll one's eyes вращать глазами ~ греметь, грохотать;
произносить громко;
to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" to ~ oneself up закутаться, завернуться ( in - во что-л.) ;
to roll oneself in a rug закутаться в плед to ~ oneself up закутаться, завернуться (in - во что-л.) ;
to roll oneself in a rug закутаться в плед ~ out произносить отчетливо, внушительно ~ out раскатывать ~ over опрокинуть( кого-л.) ;
roll round приходить, возвращаться( о временах года) ~ over перекатывать(ся) ;
ворочаться ~ over опрокинуть (кого-л.) ;
roll round приходить, возвращаться (о временах года) ~ up воен. атаковать фланги;
расширять участок прорыва;
to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) ~ up разг. появиться внезапно, заявиться ~ up скатывать;
свертывать(ся) ;
завертывать to ~ wool into a ball смотать шерсть в клубок;
the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок ~ of honour список убитых на войне;
the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн rolls: rolls: tax ~ налоговые ведомости sausage ~ пирожок с мясом sausage ~ сосиска, запеченная в булочке to call the ~ делать перекличку;
вызывать по списку;
to strike off the rolls лишать адвоката права практики tally ~ контрольный список tally ~ сверочная ведомость till ~ чековая лента -
20 катайтны
1) катать, выкатать, разглаживать катанием (бельё) 2) катать, скатывать; откатывать; вöр \катайтны ваö скатывать лес в реку 3) катать, валять (войлок, валенки) 4) катать, раскатать (тесто)
См. также в других словарях:
катать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я катаю, ты катаешь, он/она/оно катает, мы катаем, вы катаете, они катают, катай, катайте, катал, катала, катало, катали, катающий, катаемый, катавший, катанный, катая; св. покатать, скатать; … Толковый словарь Дмитриева
РАСКАТЫВАТЬ — РАСКАТЫВАТЬ, раскатать, раскатить что, катать врознь. Раскатать скатанный половик, развернуть, катая развертывать. Раскатать бревна, раскатить топу бревен, откатить каждое порознь, в сторону. | Расплющить катком, разгладить, разровнять.… … Толковый словарь Даля
СУЧИТЬ — СУЧИТЬ, см. сука. СУЧИТЬ? что кому, пск. прятать, прочить; Дополнение к опыту областн. словаря.; но в примере, вместо сучить, сказано: сувать; что это? II. СУЧИТЬ и сукать или скать что, сучивать и сыкать, спускать крученую нитку, свивать вдвое,… … Толковый словарь Даля
СУЧИТЬ — СУЧИТЬ, см. сука. СУЧИТЬ? что кому, пск. прятать, прочить; Дополнение к опыту областн. словаря.; но в примере, вместо сучить, сказано: сувать; что это? II. СУЧИТЬ и сукать или скать что, сучивать и сыкать, спускать крученую нитку, свивать вдвое,… … Толковый словарь Даля
СУЧИТЬ — СУЧИТЬ, см. сука. СУЧИТЬ? что кому, пск. прятать, прочить; Дополнение к опыту областн. словаря.; но в примере, вместо сучить, сказано: сувать; что это? II. СУЧИТЬ и сукать или скать что, сучивать и сыкать, спускать крученую нитку, свивать вдвое,… … Толковый словарь Даля
Колобочки — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из форели): | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Пирожки с вишней, быстрого приготовления — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
БИТЬ — БИТЬ, бивать что, наносить удары, ударять, колотить; заносить руку, палку или иное тупое орудие, и опускать с размаху: поражать, разить; толкать, толочь; раздроблять, В ·знач. самоуправщины, едвали не из каждого слова можно образовать гл.,… … Толковый словарь Даля
ВАЛИТЬ — ВАЛИТЬ, валять, вальнуть, валивать что; повергать, опрокидывать боком, ронять, бросать лежмя; | наклонять на бок, приводить из стоячего положения в лежачее или наклонное; | сбрасывать, скидывать долой; скидывать или бросать в кучу; | архан.… … Толковый словарь Даля
ЗАКАТАТЬ — ЗАКАТАТЬ, закатаю, закатаешь, совер. (к закатывать) (разг.). 1. (несовер. нет) что. Начать катать. 2. кого что во что. Катая, обернуть, обмотать, облепить. «Везли меня в Архангельск, так в большой ковер закатывали: привезут на станцию, раскатают … Толковый словарь Ушакова
СКАТЬ — СКАТЬ, аску, скёшь, д.н.в. нет, несовер., что (обл.). 1. Крутить, свивать, катать, сучить, мотать. Скать пряжу. Скать веревку. «Ски тесто скалкой! Пряла, ткала, цевки скала.» Даль. 2. Изготовлять витьем (филигранные изделия; спец.). Толковый… … Толковый словарь Ушакова